untranslatable words from other languages

Kaapshljmurslis

Anjana Iyer set out to illustrate 100 foreign words that have no one-word translation in English. She published one poster a day until day 42, and then she either ran out of steam or she’s still in the middle of the project, I can’t tell. Here are my favorites, probably because they all describe experiences I have had myself:

Iktsuarpok

SchadenfreudeWabi-SabiKomorebiMamihlapinatapeiGokottaAwareWaldeinsamkeitPochemuchka

The Japanese seem to have a lot of words that we don’t to describe lovely interactions with nature. On a botanic gardens walking tour I learned the word shinrin-yoku, or forest bathing – otherwise known as a leisurely walk through the woods – which was suggested as a way to beat the winter blues. (It works! Unless winter lasts six unendurable months, in which case all bets are off.)

Anjana’s website is here.

Comments welcome!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s