Well, that was depressing. I watched the final World Cup game at a packed Argentine restaurant in Chelsea. After one brief moment of overwhelming elation when it appeared as though Argentina had scored what could be the Cup-winning goal – unwarranted, because it was invalidated as offside – Germany scored the only true goal of the game in the last minutes of extra time. The room I was in fell dead silent. The owner of the restaurant, who had been leading patrons in rowdy song just moments before, muted the TV’s. We somberly watched the Argentine players cry. I felt fairly awkward knowing I was surrounded by people whose disappointment and sadness knew no bounds, while mine would inevitably be forgotten within a day (though my pity for poor Messi lingers on).
One thing that, unfortunately, will not soon be forgotten as I’m sure it will be stuck in my head for weeks: a gleeful chant taunting arch-rival Brazil, which inexplicably was still considered relevant and applicable for the Germany game and hence was sung over and over and over again til I practically knew it by heart.
So at least I learned some Spanish on Sunday.
Brasil, decime qué se siente tener en casa a tu papá.
Te juro que aunque pasen los años, nunca nos vamos a olvidar…
Que el Diego te gambeteó, que Cani te vacunó, que estás llorando desde Italia hasta hoy.
A Messi lo vas a ver, la Copa nos va a traer, Maradona es más grande que Pelé.
(Photo: before the game, when spirits still ran high.)